/ / /

国际旅社的营业执照


国际旅社的营业执照

Giấy phép kinh doanh lữ hành quốc tế tại Việt Nam 

越南国际旅行社经营许可证(2026年最新)


I. Điều kiện kinh doanh lữ hành

一、旅行社经营条件

VI:
Tổ chức, cá nhân kinh doanh dịch vụ lữ hành tại Việt Nam phải thành lập doanh nghiệp hợp pháp theo quy định.

Phân loại:

  • Lữ hành nội địa: chỉ được phục vụ khách trong nước

  • Lữ hành quốc tế: được phục vụ khách quốc tế vào Việt Nam và/hoặc đưa khách Việt Nam ra nước ngoài

Lưu ý:
Doanh nghiệp lữ hành quốc tế được phép kinh doanh cả nội địa, nhưng ngược lại thì không.

ZH(简体):
在越南,从事旅游服务的组织或个人必须依法设立企业。

分类如下:

  • **国内旅行社:**仅服务国内游客

  • **国际旅行社:**可接待入境游客及组织出境旅游

注意: 国际旅行社可经营国内业务,但国内旅行社不得经营国际业务。


II. Điều kiện kinh doanh lữ hành quốc tế

二、国际旅行社经营条件

VI:
Doanh nghiệp muốn kinh doanh lữ hành quốc tế cần đáp ứng:

  • Có Giấy phép kinh doanh lữ hành quốc tế do cơ quan có thẩm quyền cấp

  • Có phương án kinh doanh lữ hành quốc tế

  • Người phụ trách kinh doanh có kinh nghiệm chuyên môn (thường yêu cầu trình độ/chứng chỉ phù hợp)

  • Có đội ngũ hướng dẫn viên được cấp thẻ hợp lệ

  • Ký quỹ tại ngân hàng theo quy định pháp luật

ZH:
申请国际旅行社需满足:

  • 取得国际旅行社经营许可证

  • 提供国际旅游经营方案

  • 负责人具备相关经验或资格

  • 配备持证导游

  • 按规定在银行缴纳保证金


III. Phạm vi kinh doanh lữ hành quốc tế

三、国际旅行社经营范围

VI:
Giấy phép lữ hành quốc tế được cấp theo các phạm vi:

  • Kinh doanh tour đón khách quốc tế vào Việt Nam (inbound)

  • Kinh doanh tour đưa khách Việt Nam ra nước ngoài (outbound)

  • Kinh doanh cả inbound và outbound

ZH:
国际旅行社经营范围包括:

  • 接待入境游客

  • 组织出境旅游

  • 同时经营入境与出境业务


IV. Các trường hợp không được cấp hoặc bị thu hồi giấy phép

四、不予签发或吊销许可证的情况

1. Không được cấp phép

1. 不予签发

VI:

  • Doanh nghiệp từng vi phạm và bị xử phạt mà chưa đủ thời gian theo quy định

  • Doanh nghiệp bị thu hồi giấy phép nhưng chưa đủ thời hạn xin lại

ZH:

  • 曾被处罚且未满规定期限

  • 被吊销许可证后未满重新申请期限


2. Bị thu hồi giấy phép

2. 吊销许可证

VI:

  • Doanh nghiệp ngừng hoạt động

  • Không kinh doanh lữ hành quốc tế trong thời gian dài (ví dụ 18 tháng)

  • Vi phạm pháp luật nghiêm trọng

ZH:

  • 停止经营

  • 长期未开展国际旅游业务(如18个月)

  • 严重违法行为


V. Hồ sơ xin cấp giấy phép lữ hành quốc tế

五、申请材料

VI:
Hồ sơ bao gồm:

  • Đơn đề nghị cấp giấy phép

  • Bản sao giấy đăng ký doanh nghiệp

  • Phương án kinh doanh lữ hành

  • Chương trình tour quốc tế

  • Hồ sơ chứng minh năng lực người phụ trách

  • Hợp đồng và thẻ hướng dẫn viên

  • Giấy xác nhận ký quỹ ngân hàng

ZH:
申请材料包括:

  • 许可证申请书

  • 营业执照复印件

  • 经营方案

  • 旅游线路计划

  • 负责人资质证明

  • 导游证及劳动合同

  • 银行保证金证明


VI. Trình tự, thủ tục cấp phép

六、申请流程

VI:

  1. Doanh nghiệp nộp hồ sơ tại Sở Du lịch/Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch

  2. Trong khoảng 10 ngày làm việc, cơ quan cấp tỉnh thẩm định và chuyển hồ sơ lên cơ quan trung ương

  3. Trong khoảng 10 ngày làm việc tiếp theo, cơ quan trung ương cấp giấy phép hoặc từ chối (có nêu lý do)

ZH:

  1. 向省级旅游主管机关提交申请

  2. 约10个工作日内完成初审并上报中央机关

  3. 再约10个工作日内由中央机关决定是否发证


VII. Dịch vụ xin giấy phép lữ hành quốc tế – Công ty Luật 911

七、国际旅行社许可证服务 – 911律师事务所

VI:
Công ty Luật 911 cung cấp dịch vụ:

  • Tư vấn điều kiện kinh doanh lữ hành quốc tế

  • Hướng dẫn chuẩn bị hồ sơ đầy đủ

  • Soạn thảo phương án kinh doanh và chương trình tour

  • Đại diện khách hàng nộp hồ sơ và làm việc với cơ quan nhà nước

  • Nhận và bàn giao giấy phép cho khách hàng

  • Hỗ trợ thành lập chi nhánh, văn phòng đại diện

Chúng tôi cam kết cung cấp dịch vụ nhanh – đúng luật – tối ưu chi phí cho doanh nghiệp trong và ngoài nước.

ZH:
911律师事务所提供:

  • 国际旅行社设立咨询

  • 材料准备指导

  • 起草经营方案及旅游线路

  • 代理申请手续

  • 领取并交付许可证

  • 协助设立分支机构

我们致力于提供高效、合规、专业的服务。


Liên hệ Công ty Luật 911 để được tư vấn và hỗ trợ xin giấy phép lữ hành quốc tế nhanh chóng.
欢迎联系911律师事务所获取专业支持。


 911 LAWFIRM – LUẬT SƯ 911
Ad: FL9, 3D, Duy Tan, Cau Giay, Ha Noi City
Tel: (+ 84) 938188889 – (+ 84) 386319999)
Email: luatsu.vungocdung@gmail.com – luatsu911.vietnam@gmail.com
---------------------
" THE BEST LAWYER FOR BUSINESS" 
M&A – LAW – CONTRACTS – IP – BRAND – INVESTMENT – LAND LAW

注释

No comment for this post.

发送评论

You must login to send comment.

Facebook 评论

Founded by a team of successful lawyers in large environments are the domestic lawyer offices and foreign lawyer offices in Vietnam.
Addr: Lot 23, Group 26, Alleys 1, Nguyen Thi Dinh, Trung Hoa, Cau Giay, Ha Noi.
Email: ceo@bacvietluat.vn
Hotline: 0938188889 - 0168.769.6666

通讯

输入电子邮件是第一个从Bac Viet Law收到最新文章的人。 我们致力于确保您的电子邮件的隐私。