/ / /

在胡志明市成立外商代表处


在胡志明市成立外商代表处

Thành lập Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Hồ Chí Minh

在胡志明市设立外国企业代表处。


I. Khái niệm văn phòng đại diện

一、代表处概念

VI:
Văn phòng đại diện của thương nhân nước ngoài tại Việt Nam là đơn vị phụ thuộc của công ty mẹ, có chức năng xúc tiến thương mại, nghiên cứu thị trường và liên lạc với đối tác.

Theo quy định pháp luật Việt Nam:

  • Văn phòng đại diện không có tư cách pháp nhân độc lập
  • Không được thực hiện hoạt động sinh lợi
  • Không được ký kết hợp đồng mua bán hoặc phát sinh doanh thu
  • Không được xuất hóa đơn

Tuy nhiên, văn phòng đại diện được phép:

  • Mở tài khoản ngân hàng
  • Tuyển dụng lao động
  • Thực hiện hoạt động xúc tiến thương mại

Các giao dịch thương mại sẽ do công ty mẹ trực tiếp ký kết, không nhân danh văn phòng đại diện.

Đây là mô hình phù hợp để nhà đầu tư nước ngoài khảo sát thị trường Việt Nam trước khi thành lập công ty.

ZH(简体):
外商代表处是外国企业在越南设立的附属机构,主要用于市场调研、商务联络及推广活动

根据越南法律规定:

  • 代表处不具有独立法人资格
  • 不得从事盈利性经营活动
  • 不得签订买卖合同或产生收入
  • 不得开具发票

但代表处可以:

  • 开立银行账户
  • 雇佣员工
  • 开展市场推广活动

所有商业合同必须由母公司签署,不得以代表处名义进行。

该模式适用于企业在正式投资前了解越南市场环境


II. Dịch vụ thành lập văn phòng đại diện – Công ty Luật 911

二、代表处设立服务 – 911律师事务所


1. Tư vấn pháp lý miễn phí

1. 免费法律咨询

VI:

  • Tư vấn điều kiện thành lập văn phòng đại diện tại Hải Phòng
  • Tư vấn khung pháp lý về tổ chức và hoạt động
  • Hướng dẫn chuẩn bị hồ sơ theo quy định
  • Tư vấn các vấn đề pháp lý sau khi hoạt động

ZH:

  • 提供海防市代表处设立条件咨询
  • 解释法律框架及管理规定
  • 指导准备申请材料
  • 提供运营后的法律咨询

2. Rà soát và đánh giá hồ sơ

2. 材料审核与评估

VI:

  • Kiểm tra tính pháp lý của hồ sơ
  • Đánh giá khả năng đáp ứng điều kiện cấp phép
  • Hỗ trợ đàm phán (nếu khách hàng yêu cầu)
  • Dịch thuật và công chứng tài liệu

ZH:

  • 审核材料合法性
  • 评估申请条件
  • 协助谈判(如有需要)
  • 提供翻译及公证服务

3. Thực hiện thủ tục thành lập

3. 办理申请手续

VI:

  • Soạn thảo hồ sơ xin cấp phép
  • Đại diện khách hàng nộp hồ sơ tại cơ quan nhà nước
  • Theo dõi tiến độ xử lý
  • Thông báo kết quả
  • Nhận và bàn giao giấy phép
  • Hỗ trợ khắc dấu và hoàn tất thủ tục liên quan

ZH:

  • 起草申请文件
  • 代理提交申请
  • 跟进审批进度
  • 通知办理结果
  • 领取并交付许可证
  • 协助刻章及相关手续

4. Hỗ trợ sau thành lập

4. 后续支持服务

VI:
Sau khi thành lập, Công ty Luật 911 tiếp tục hỗ trợ:

  • Tư vấn vận hành văn phòng đại diện
  • Tư vấn quản lý nhân sự và hợp đồng lao động
  • Cập nhật văn bản pháp luật miễn phí
  • Tư vấn qua email, website

ZH:
设立完成后,我们继续提供:

  • 运营法律咨询
  • 人事及劳动合同咨询
  • 提供最新法律信息
  • 通过邮件及网站提供咨询

III. Lợi ích khi sử dụng dịch vụ

三、服务优势

VI:

  • Tiết kiệm thời gian, chi phí
  • Hồ sơ đúng quy định pháp luật
  • Hạn chế rủi ro pháp lý
  • Hỗ trợ lâu dài

ZH:

  • 节省时间与成本
  • 确保合规
  • 降低法律风险
  • 提供长期支持

IV. Liên hệ dịch vụ

四、联系方式

VI:
Liên hệ Công ty Luật 911 để được tư vấn và hỗ trợ thành lập văn phòng đại diện tại Hải Phòng nhanh chóng, hiệu quả.

Hotline: 0386319999

ZH:
欢迎联系911律师事务所获取设立海防代表处的专业服务。

热线:0386319999



 911 LAWFIRM – LUẬT SƯ 911
Ad: FL9, 3D, Duy Tan, Cau Giay, Ha Noi City
Tel: (+ 84) 938188889 – (+ 84) 386319999)
Email: luatsu.vungocdung@gmail.com – luatsu911.vietnam@gmail.com
---------------------
" THE BEST LAWYER FOR BUSINESS" 
M&A – LAW – CONTRACTS – IP – BRAND – INVESTMENT – LAND LAW

注释

No comment for this post.

发送评论

You must login to send comment.

Facebook 评论

Founded by a team of successful lawyers in large environments are the domestic lawyer offices and foreign lawyer offices in Vietnam.
Addr: Lot 23, Group 26, Alleys 1, Nguyen Thi Dinh, Trung Hoa, Cau Giay, Ha Noi.
Email: ceo@bacvietluat.vn
Hotline: 0938188889 - 0168.769.6666

通讯

输入电子邮件是第一个从Bac Viet Law收到最新文章的人。 我们致力于确保您的电子邮件的隐私。